Do not let them see you cry
My mother told me, that is why I die of worry
Leaving when my eyes are drying
I am a fool with legs, bright as the surface of rocks.
The teacher takes this light from my empty hands,
Children whisper.
Behind a starfish's arms
Play in the warm and sunny garden,
Yet I stay here, like my mother said.
Under the window is an aquarium,
Goldfish swim round and round,
Imitating their own reflextions, they swim around.
I put a finger in the water, then another
They reflect while they shimer and tremble.
My eyes dry.
I submerge my body in the water
My eyelashes drip into my eyes,
I breathe, I breathe, I breathe.
My translation of 'Homesick' by Salli Shepherd (*salshep)















Comments
Ay caramba no quiero esperar hasta el proximo poema!!
TTFN
Me
--
--
"I learned a long time ago that one note can go a long way if it's the right one, and it will probably whip the guy with 20 notes." ~ Les Paul
--
1 Timothy 4: 12
those two are my favorites... it'd be kinda fun to see how they change by being translated into diferent languages.
TTFN
Me
--
--
"I learned a long time ago that one note can go a long way if it's the right one, and it will probably whip the guy with 20 notes." ~ Les Paul
--
1 Timothy 4: 12
Un beso
Maly
TTFN
Me
--
--
"I learned a long time ago that one note can go a long way if it's the right one, and it will probably whip the guy with 20 notes." ~ Les Paul
--
1 Timothy 4: 12
en Puerto Rico no se habla el espan~ol correctamente. Yo lo hablo spanglish... en otras palabras empiezo en espan~ol y termino en ingles, muchas veces.
jijijiji
Oye Maly entre a la pagina de tu novio y caramba! Que muchos poemas de amor ay ayi!!! Muchacha que bendita eres
TTFN
Me
--
--
"I learned a long time ago that one note can go a long way if it's the right one, and it will probably whip the guy with 20 notes." ~ Les Paul
--
1 Timothy 4: 12
Pues si, ese muchachito es muy habilidoso con las palabras. Me conquista cada día he de confesar!
Previous Page12Next Page